
EL MAESTRO ZALCE CON UNO DE SUS LIBROS DE BOSQUEJOS
(MAESTRO ZALCE WITH ONE OF HIS SKETCHBOOKS)
ESPANOL: Todavía tengo unos videos con audio, además de aquellos ya puestos en "zalce.com" que tomé del Maestro Zalce--que todavía no había puesto en el internet. También deberán de estar disponibles para ustedes que se interesen por el Maestro Zalce y sus obras. Poco a poco, los voy a tener disponibles aquí. Todo en esta página, o disponible via esta página, está registrado © Samuel Houston A. 2004
ENGLISH: I still have a few videos with audio, in addition to those already posted throughout "zalce.com", that I took of Maestro Zalce--which I have not yet posted. They too should be made available to those of you who care for Maestro Zalce and his works. Little by little, I am going to make them available here. Everything on this page, or available via this page, is copyrighted, © Sam Houston A., 2004
LIBRO DE BOSQUEJOS DE SU JOYERIA
JEWELRY SKETCHBOOK
ENGLISH: Wherever Maestro Zalce went, he carried with him paper and pencil so that when he saw something he liked, he could quickly sketch it. On return to his studio, he would then do small drawings of the sketch in his sketchbook, which he later would use for his larger drawings, watercolors, oils, sculptures, etc. He had numerous sketchbooks full of beautiful small, and sometimes large and colorful, drawings. Please click below:
EXPLAINING (IN ONE MINUTE) WHAT MAKES ART GOOD:
At times Maestro Zalce would say that the interpretation of the viewier of art was half of the factor in the determination as to whether or not the art was good, and at times he would say that the model was half. He always said, however, that the ability of the artist was the other half--he never said the artist's ability was the entire factor in determining the quality of a work of art.
EXPLICANDO (EN UN MINUTO) QUE HACE AL ARTE SER BUENO:
A veces el Maestro Zalce decía que la interpretación del expectador del arte era la mitad del factor en la determinación de si sí o no el arte era bueno, y otras veces él decía que el modelo era una mitad. Él siempre dijó, sin embargo, que la habilidad del artista era la otra mitad--él nunca dijo que la habilidad del artista era el factor entero en determinar la calidad de una obra de arte.

Next Page in ENGLISH--Zalce's "Unknown" Mural

Próxima Página en ESPANOL--Mural Desconocido